长兴人才人事网官方网:“才子佳人”如何翻译成英文?
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/07/06 16:28:57
应该是一个固定的词组。
才子:bel-esprit
佳人:beauty
连起来的话,就应该这样翻译:
Talented men and beautiful women
bel-esprit and beautiful woman
bel-esprit beautiful woman
杭州交通信息网是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/07/06 16:28:57
才子:bel-esprit
佳人:beauty
连起来的话,就应该这样翻译:
Talented men and beautiful women
bel-esprit and beautiful woman
bel-esprit beautiful woman