烫伤疤痕整容医院:〓日语问题〓中文高手进!!
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/07/08 09:51:24
翻译↓↓
○夕立(除“天气雨”还有什么叫法?)
○远雷
○入道云
○胧月夜
○红も かくては淋し からすうり
我也没有日中词典,供参考:
----------
夕立
国语辞书:夏の午后に降る激しいにわか雨。雷を伴うことが多い。
●阵雨/雷阵雨
远雷
国语辞书:远くのほうで鸣る雷。
●远雷(雷声有:响雷闷雷远雷近雷等)
入道云
国语辞书:积乱云や雄大な积云の俗称。
垂直に高く盛り上がり、大きな塔のように见える云。上部には氷晶ができ、広がって朝颜状や鉄床(かなとこ)状になることが多い。十种云形の一。雷雨を伴うことが多く、ときには雹(ひよう)を降らせる。
●积雨云/积乱云
胧月夜
●朦胧月夜/月夜朦胧
红も かくては淋し からすうり
●俳句:红亦如此寂寞 熟乌瓜
-----------------
[中雷雨]也叫[骤雨]
问题:
○夕立(除“天气雨”还有什么叫法?)
○远雷
○入道云
○胧月夜
○红も かくては淋し からすうり
回答:
1、夕立(ゆうだち):(夏天午后下的)雷阵雨
2、远雷(えんらい):远处的雷鸣声
3、入道云(にゅうどうぐも):(夏季的)积雨云
4、胧月夜(おぼろつきよ):朦胧的月夜
5、红(くれなゐ)も かくては淋(さび)し からすうり :(这是日本俳人蓼太的俳句)意思是:
乌瓜蔓染夕阳红,老来无助更寂寞!
参见:http://dic.livedoor.com/search?dic=dj&id=03662700&key=%A5%AB%A5%E9%A5%B9&kind=0&max=52&page=1&type=0
翻译↓↓
○夕立————○骤雨
○远雷 ————○雷
○入道云 ————○出家人云
○胧月夜 ————○月夜
○红も かくては淋し からすうり————○?mo 于是淋做 王瓜(这个错了,好像没有)
↓↓
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
这是个中日翻译网站.......
雷雨
风花雪月
远雷
舞台 好像是一个歌曲
最后不太会了,好像是一道菜红烧XX